影片介绍
一般人都顺应着正规的教育体系完成学业,有些人却得经历曲曲折折的学习道路以求取知识。“星期二特写”五集系列《另类学途》通过九个踏上另类学途的莘莘学子,揭露他们在学习路途中所经历的重重挑战,分享他们为何选择步上这一段艰辛的求学路。
Tuesday Report: A Different Journey 星期二特写: 另类学途 - EP1
22 Mins
David Tao is a third year Vocal Study student at Nanyang Academy of Fine Arts (NAFA). Twelve years ago, he quit his study to join the Navy. After he got married, he still wanted to fulfil his music dream. Eventually, he returned to NAFA to continue his study and was surprised to discover his potential in vocal. This discovery altered his learning journey, taking on a different path. 陶正明是南洋艺术学院声乐科三年级的学生。十二年前,他在南艺修读长笛,却因经济困难放弃学业加入海军当厨师。结婚生子后,他对无法完成最初的音乐梦仍然心存遗憾,于是返回南艺修读音乐专业文凭。这一次的学途,让他意外发现了自己在声乐方面的潜力,而这个发现也彻底的改变了他的音乐梦。
Tuesday Report: A Different Journey 星期二特写: 另类学途 - EP2
22 Mins
Three young oversea students embarked on a different education journey in Singapore. Ugo, 12, came from Hong Kong alone, how did he manage to cross the barrier of cultures, languages and integrated into the local educational system? Thai teenager Phoodit participated in the AEIS examination (Admissions Exercise for international students), but he failed to meet the admission criteria. What would be his next step? Ten years ago, Aldo cried all the way from Indonesia to Singapore, but now at the age of 17, he opted to stay on instead of going back. 三位外国少年,在新加坡展开了一段不一样的求学路。十二岁的香港少年岑浩丰,一年前到本地念书,面对文化,语言的不同,他如何融入本地生活与教育体系?泰国少年Phoodit参加了国际学生入学统一考试,但却达不到入学标准,他何去何从?十年前,印尼男孩Aldo一路哭着来到新加坡念书,如今生活,学习如鱼得水,反而不愿离开。
Tuesday Report: A Different Journey 星期二特写: 另类学途 - EP3
22 Mins
Two young men set out on a study journey different from most of their age; National badminton player, Ryan Ng, 19, decided to give up the prestige of studying in Raffles Institution, and chose the path to a sports-oriented education, He hoped to be selected for the Youth Olympics, but the hope was dashed. He was dropped from the qualifying list at the last round. How did he pick himself up and carry on? Clarence Chew, 21, an up and rising national table-tennis player is no stranger to competitions. His family heritage revolved around table tennis too. His parents were former national players, his youngest sister is also a member of the junior squad. Since he was five, Clarence’s life has never been separated from table tennis, how did he see himself through these years of juggling between studies and sports? 为了追逐运动梦想,两位年轻人踏上了一段和一般学生不一样的求学道路。 19岁的黄敬卫在念中三那年,为了争取入选青年奥运,放弃了在莱佛士书院念书的机会,选择到新加坡体育学校就读。然而,入选青年奥运的梦想却无法落实,他要如何面对? 21岁的周哲宇是本地男乒生力军,从5岁就开始打乒乓了。他的父母是前国手,妹妹是少年队选手。在乒乓家庭里成长,哲宇从小就以运动为主,学业为副,这样的学习道路,他怎么看?
Tuesday Report: A Different Journey 星期二特写: 另类学途 - EP4
22 Mins
Gary Lau started to have tattoo at the age of 14, joined street gang at 15 and was sent to Boy's Home. When he finally realized the importance of education and started pursuing his study, he was rejected by schools because of his tattoos. In time of disappointment, one school was willing to offer him a second chance.刘辉14岁开始纹身,15岁加入街头党,曾经因为惹事被判入住男童院。浪子回头,渴望重返校园,却因满身的纹身造成学习路上的阻碍。彷徨绝望的当儿,他获得了宝贵的第二次求学机会,勤奋用功,最终以优异的成绩毕业。刘辉目前是南洋理工学院社工系学生,想借助自己的经历,帮助像他一样的迷途少年。
[展开更多]